異世界的名字
平傑爾有一對頑皮的三兄妹叫做拉匹卡、哥亞和米羅,前兩個是提拉斯依魯的貨幣單位,後面的米羅則是提拉斯依魯的距離單位。所以他們會說父母好像怕別人不知道他們家很有錢,還有米羅說他旅行會很平安之類的。
不過威特路那人應該是不知道提拉斯依魯的存在的, 不知道是怎麼會取出這樣的名字。
弗洛多的名字
同樣在平傑爾,有個人提到有名的騙子弗洛多時,叫他做"赫隆=弗洛多",原來弗洛多那是他的姓氏啊。
弗洛多第二本
幫助迷路於法格特港的少女後,回到平傑爾的旅館,和她的媽媽聊天,她會給妳這本書做為謝禮。附帶一提,這本書的原名叫"詐欺師弗洛多華麗的冒險"和中文版感覺完全不同。
雷歐涅的預言(?)
雷歐涅的歌劇劇本裡面有很多關於後來劇情的提示, 大致上簡單看一下有以下的部分:
1-2 (代表第一章第二幕)關於水底之民的存在
1-3 音樂的神奇力量
2-2 雷克特島的傳奇能力
3-1 闇之太陽的存在
4-1 關於毀滅世界的"魔王"
4-2 關於異界之月
4-3 關於卡卡布的概念
5-2 夏爾夫之民的存在
5-3 比歐拉留姆的功用
6-1 前往異界的青之民
6-3 異界之月的存在
終章 演奏全部的共鳴石上的曲調得以拯救世界
「與友共舞」
在法格特拿回護照後回到平傑爾,和旅館以前那位白住的客人說話,他就會給你這本樂譜當作謝禮,果然助人是快樂之本。
法爾康式的笑料
在法格特弗特等人最後搭定期聯絡船史托馬克號上,有個快暈船的人說這個應該是「史托馬克─翻滾號」,所以很明顯的「史托馬克」指的就是英文的「胃」的意思,諷刺這個船搖晃得猶如讓人的胃液翻滾一般,這是一則法爾康式的笑料(?)。
|